Page 121 - Kalendar_2020
P. 121
Jolanka Tišler: Odlazim u morske tišine
Književna baština pomurskih Hrvata na kajkavskome
narječju nije prebogata, upravo zbog toga je od iznim-
nog značenja stvaranje pjesnikinje Jolanke Tišler čija
nova samostalna zbirka pjesama „Odlazim u morske ti-
šine“ objelodanjena je krajem 2018. godine, a prvi put
predstavljena 5. siječnja 2019. u njezinu rodnom Serda-
helu. Jolanka Tišler prvi put se pojavljuje u antologiji
„Gde nestaje glas?“ u kojoj je ukazala na vrijednosti kaj-
kavskog narječja u književnome stvaralaštvu, a u svojoj
prvoj samostalnoj zbirci „V modrini neba“ to je i potvr-
dila (u knjizi nalazimo 60 pjesama na dijalektu). Objav-
ljivanje te zbirke od golemog je značenja za književnost
pomurskih Hrvata, čime uzdiže vrijednost materinsko-
ga jezika pomurskih kajkavaca na književno-umjetničku Izdanje Jolanke Tišler
razinu. S drugom zbirkom „V zrcalu rodice / Szivár- Odlazim u morske tišine
ványtükörben“ u pjesnikinji se pojavila želja da istupi i
pred mađarskom publikom s prijevodima svojih pjesama. Svoju kajkavštinu ni u
toj zbirci nije zanemarila. Nakon dvadeset godina tišine objelodanjena je treća
samostalna zbirka Jolanke Tišler u nakladi Narodnosnog udruženja za ruralni
razvoj Pomurja. Nova zbirka „Odlazim u morske tišine“ treća je samostalna zbir-
ka Jolanke Tišler (V modrini neba 1988., V zrcalu rodice 1998.) u kojoj mnogo
veći naglasak dobiva Jolankin materinski jezik, kajkavsko narječje, na 230 strani-
ca; od 154 pjesama 84 su pisane na tome narječju, kao i sedam proznih tekstova
(anegdote). Uzmemo li u ruke knjigu mekanih korica, na klapni možemo čitati
preporuku urednika, književnika dr. Mije Karagića, koji već gotovo pola stoljeća
poznaje autoricu i kao kolegicu pjesnikinju i kao članicu hrvatske inteligencije u
Mađarskoj: „Pjesnikinja je opjevala svoj život sa
svojom ljepotom i dramom, pravdom i neprav- Jolanka Tišler rođena je 1948. u Ser-
dahelu gdje je završila osnovnu školu.
dom, razumijevanjem i mržnjom Ispred boli bježi Maturirala je u budimpeštanskoj Hrvat-
u književnost, u sljedećem trenutku pak usmjere- skosrpskoj gimnaziji, a diplomirala na
na prema rodnome zavičaju, životu Hrvata na Visokoj nastavničkoj školi u Pečuhu, a
obali rijeke Mure.“ Preporuku na mađarskome kao izvanredni student završila slavisti-
jeziku napisao je Stjepan Tišler, predsjednik Na- ku na Filozofskom fakultetu Sveučilišta
„Eötvös Loránd“ u Budimpešti. Zapo-
rodnosne udruge za ruralni razvoj Pomurja, na- šljava se u rodnom selu kao nastavnica,
čelnik naselja Serdahela, koji ističe značenje nje- zatim radi u Keresturu, pa ponovno u
zina stvaralaštva na prelijepomu serdahelskom Serdahelu kao ravnateljica Osnovne
kajkavskom narječju, u očuvanju hrvatske riječi, škole Katarine Zrinski, sve do mirovine.
čime je Jolankin život u potpunosti protkan. U Živi u Serdahelu. Objavljivala je pje-
sme u raznim antologijama, autorica je
izdanju možemo čitati i preporuku Zorice Prose- udžbenika za hrvatski jezik, objeloda-
njak Matola, voditeljice Hrvatskoga kultur- njene su joj samostalne zbirke pjesa-
no-prosvjetnog zavoda „Stipan Blažetin“, koja ma: V modrini neba — pjesme (1988.),
ovako piše o pjesnikinji: „To je naša Kajkavska V zrcalu rodice / Szivárványtükörben
ruža..., Ružica, od navek i zanavek. Pomurski kaj- — pjesme (1998.) Odlazim u morske ti-
šine — pjesme i proza (2018.)
2020 HRVATSKI KALENDAR 121