Page 109 - Kalendar_2017
P. 109
33-121_Layout 1 2016.11.04. 11:52 Page 107
svjetskog rata Međimurje je bilo pod
mađarskom okupacijom, i ljudi su učili u
školama mađarski. Kako su ljude prevlek li
prek Mure, još i sad pamtim, jednoga za
štrik svezali išel je po ledu i ako bi slučajno
prepal kaj ga bi zvlekli vun, a na drugoj
strani svezali za drevo i sljedeći je tak išal
svezavši se za štriku. Slika mi je pred očima,
jer ja nisam daleko od centra de su ti
Mađari išli z decom prek. Naši ljudi su im
davali čaja i jesti, to sam osobno videl.
Stacionirani su bili praf u susjedstvu.
Jožo iz Sumartona također je ljubitelj
lijepe popijevke, odmalena svira harmo-
niku i dandanas njeguje glazbenu kultu-
ru svoga kraja. Sa suprugama: Irenom (slijeva) i Terezijom
– Mama me zove Jožo, a pajdaši mi vele
Bočak, to je moj nadimak. Ja sam rođen 1950. leta i nisam mislil kaj bom najboleg pajdaša
našel prek Mure, u tuđoj zemli. Išče nigdar nesem smeril koliko je kilometri Goričan, tak raču-
nam kaj smo dosta blizu, cirka 14 km. Pomlam i ja leta 1956., onda sam hodil v prvi razred, bila
je ta revolucija, pomlam tenkove, kaj su došli v naše selo, mi deca nismo bili v strahu, nam je
to lepo bilo. Živeli smo sa starim roditelima, moj stari japa su živeli v Kanadi, onda pedeseto-
ga leta so došli domaj, pak su se nazaj vrnuli. Mura je bila zmržnjena pak su išli prek. Išče i ono
pomlam da su Rusi strelili turna cirkve, da su i zvoni dole pali. Nega bilo zvone, bilo je samo
malo zvono kaj so deli na drevo pre crkvi pak je to zvonilo. Da so to zvono pelali z
Murakerestura, moj japa je igral (sviral), pomlam kak so vlekli gore na južnoj strani turna.
Osnovnu školu sam tu završil v Sumartonu, 1962. leta počel sam hoditi v Serdahel, tam je bila
vojska kaj sem tam v kulturnoj grupi harmoniku sviral, posle toga sam išel v Hrvatskosrpsku
gimnaziju vu Peštu.
– Drukčije je bilo biti Hrvatom u Mađarskoj nego u Jugoslaviji, jeste li imali problema
zbog toga što ste Hrvat?
– Mi, da smo vu vrtić hodili, nismo nikaj znali mađarske. Da smo bili deca, jako iz sela
nismo dišli vun. V goricaj na Bečehelu so oni Mađare govorile kaj smo Krabote. Oni su več meli
lepo cepleno grozdije, pak smo mi deca išli pak smo trgli, onda su nas vikali: Vi krabota deca
ne znate veto, pak veno. Da so nas poslali v štecun (trgovina), kaj je bilo treba, sam kruha, sol,
pak jeno packo cukora. Ono so si znali i horvacke. Nigdar nem zabil, japa me je poslal na
pošto, kaj nek donesem jeno koperto, to mi je bilo teško reče, rekel je međerski „boríték”, se do
pošte sam govoril boritek, da sem došel do pošte, zabil sem. Tak je bilo i da sem hodil v školo,
jena nevučitelica me poslala, idi mi donese ketszersülta (dvopek), nesem znal kaj je to. Dišel
sem v štecun pak sam zabil to reč, pak sam donesel ulije za lase. Nesmo znali jako mađarske,
v prvom razredu je bilo teško. Ištoković Mark je bil i Joška Vlašić nevučiteli, pak so nas učili
hrvatskosrpski jezik, i to nam je bilo teško. Onda smo malo i ples i harmoniku svirali. Književni
hrvatskosrpski jezik mi neje išel ni da smo išli v Budimpeštu u Hrvatskosrpsku gimnaziju, bilo
nam je jako teško. Da smo se međusobno menili u sobi, mi iz Pomurja, sam so se nagledavali
kakof je to jezik, kaj je to. Bilo nas je deset iz Zale.
2017 Hrvatski kalendar 107