Page 19 - Frankovics_Potonyi_templom_75
P. 19
potonj tördelt_Layout 1 2014.07.25. 14:35 Page 17
cija se mijenja od 1740.-tih go-
dina kada je u Vesprimu i Pečuhu
uvedena izobrazba svećenika,
gdje su utemeljeni popovski se-
minari.
U 18. stoljeću u multietničnoj
regiji našli su se sve češće takvi
svećenici koji su govorili tri-četiri
jezika. Nerijetko su svećenici
poznavali i kajkavskohrvatski i
štokavski hrvatski (slavonski)
jezik. Josip Mazorani, rodom iz
Dalmacije, studirao je u Pečuhu
te je zbog potrebnih jezičnih spo-
sobnosti premješten u podravsko
Lukovišće. Također je u obliž-
njem Sigetvaru Gábor Czigány
govorio pet jezika, drugačije i ne Velečasni Ilija Čuzdi na velikom i
zajedničkom euharističkom slavlju
bi mogao obavljati svoju službu u
gradu s mješovitim življem, gdje su živjeli Hrvati, Mađari i Nijemci.
Unatoč tomu da su biskupi s naročitom pozornošću pratili sudbinu
župa u Podravini, u slučaju župnika velika je bila fluktuacija u vidu
preseljavanja u druge katoličke župe. Svećenicima je podravsko moč-
varasto područje, raštrkanost župa prouzrokovalo niz neugodnosti,
ponajviše onima koji su ranije navikli na od toga odudarujuću sre-
dinu i okoliš. Nije slučajno da je u južnošomođsko naselje Lukovišće
imenovani župnik Mazorani zatražio premještenje u Srijemsku
bis kupiju, računajući od ovoga mjesta na udobniji župni ured.
Visokoobrazovani svećenik Josip Antun Mazorani bio je od 1738.
četvrti župnik Lukovišća, koji je govorio „lingaus latinam, italicam,
illyricum et germanicum” tj. latinski, talijanski, hrvatski i njemački.
Prije njega, prvi župnik Lukovišća 1718. bio je paroh u Sigetu Karlo
17