Page 35 - Kalendar_2020
P. 35
Carstva. Naravno, oni potječu odatle, ali
danas Talijani imaju drugu povijest, kao
što i mi, sve te naše narodne povijesti,
one su istinite, stvarne, one su bile
stvarnost i u srcima našim jednako žive,
ali u biti naše povijesti mi moramo uzeti
onako kako su nas Turci postavili i osta-
vili zajedno s njima. To nije ništa naroči-
to da uzimamo stvarnost onako kakva
jest. I sve ostalo bih preskočio i došao do
današnjih dana. Uistinu mi je lijepo slu-
šati i razmišljati, sudjelovati, da smo
došli ovamo kao braća, da paralelno –
što se Hrvata tiče – ide i ovo što je u Ma-
đarskoj i izvan i što se u Hrvatskoj i
drugdje događa, da nam ta nova stvar-
nost – svjetska i europska – daje moguć-
nost da idemo zajedno. Čovjek bi samo
požalio zašto uvijek ne bi moglo tako
biti. Ima mjesta za sve nas na ovoj Zem-
lji, kao što je stoljećima bilo. Zašto je taj
– nazovimo kako hoćemo – crv koji je U ime zagrebačkog nadbiskupa, kardinala
nekako pokazao da nema mjesta za sve dr. Franje Kuharića, skup je pozdravio zagrebački
nas koji ovdje živimo. Ima mjesta za sve biskup dr. Đuro Kokša.
nas. I kad u ime nadbiskupa, kardinala
želim našoj braći, jer ono što su ovdje spomenuli govornici da vani smo se Hrvati
raspali, to nisu drugi narodi imali. To je više što su međusobne organizacijske
napetosti. Mi smo bili takvi, ovdje smo tako, a tako smo i u domovini bili. Teže
nam je, a zbog toga nema smisla da optužujemo bilo koga. Svakako je bilo mjesta
za sve nas dokle smo doživjeli i da će nam biti mjesta za sve nas u budućnosti, to
pokazuje i ovaj zbor, gdje sjedimo jedan uz drugoga, otvorena srca, pružene ruke
i dao Bog da ide tako i dalje.
Zatim je dr. Đuro Kokša svoj govor nastavio na mađarskom jeziku. Donosimo
ga doslovce u prijevodu.
Ne znam dobro govoriti mađarski, ali prilika me prinuđuje da se iskažem tako
kako znam.
Oče biskupe, štovani mađarski prijatelji!
Za mene je počast ovaj kongres i ovaj trenutak, gdje su se Hrvati i Mađari –
sada i tu – kao braća sastali. Veoma mi je žao što to nije uvijek tako bilo. Veliki
mađarski pjesnik hrvatskoga podrijetla Nikola Zrinski je u dedikaciji svoje pje-
sničke knjige „Sirena Jadranskoga mora“ napisao sljedeće. Ovo moje djelo dedici-
ram mađarskom plemstvu. Njegov brat i mučenik Petar je pak bio veliki pjesnik i
rodoljub. Recite mi, draga hrvatska i mađarska braćo, kada se moglo tako nešto
desiti kao što je bilo to u mađarsko-hrvatskoj povijesti i u porodici Zrinjijevih?
Sve vas molim, odgovorite na ovo pitanje. Neka vašu djelatnost Bog blagoslovi.
Hvala. (dugotrajan pljesak.)
2020 HRVATSKI KALENDAR 35