Page 208 - Kalendar_2016
P. 208
189-205_Layout 1 2015.11.02. 13:20 Page 204
francuskom jeziku, nas je
i to oduševilo jako –
komentirala je Marija
Kralj doživljaje prilikom
prisičkoga izleta. Gosti su
još pogledali Sakralni
muzej Hrvatov, odšetali
su prik parka i do kaštela,
kade je živio za Prvim
svitskim bojem Lipot
Berchtold, ministar vanj-
skih poslov, a koji je
danas Dom socijalne
skrbi za starije i nemoć -
ne osobe. Gdo jednoč
projde u Prisiku, ta ima
što za viditi. Legende,
štorice i napise smo
mogli preštati od doma-
Sliva Ghislaine Castell, Ferenc Huller i Alix de Cazanove ćinov ki su se veselo dru-
žili dalje s gosti u restora-
nu Ciglenica, kade nam se je priključila i Gertrud Daoudal, tumačica francuskoga jezika iz
Gornjega Četara, i veljek je laglja bila i komunikacija. Praunuka Montbel grofice je održa-
la predavanje u Čepregu, koji varoš skupa dili važna ljeta Jankovićeve povijesti sa
Slavonijom, a i Austrijom. Uz ostalo je rekla da s velikom emocijom tragaju za poviješću
nje obitelji, ka je nestala, ali sa svimi knjigami, otkrići nekako ipak kanu u memoriji držati
ovu obitelj. U tom su im na pomoć, naravno i čepreški istraživači. – Ov cijeli dan u nami je
ostavio velike doživljaje i ufam se da ćemo se još vratiti. Vidili i upoznali smo ovde jako
čuda dobrih ljudi ki su bili isto tako ganutljivi kot mi, i zavolj našega dolaska. Najlipše mi
je bilo pomoliti se pri Esterházyjevom križu i doznati male detalje iz njevoga žitka. Danas
sam jako vesela da sam mogla ovo sve viditi. Prik maloga tirolskoga naselja Achenkircha
otvarala su nam se i druga vrata i za suradnju s čepreškimi Hrvati i odsad podilimo svako
novo poglavlje, svaki mali detalj koji doznajemo u Jankovićevoj povijesti – sumirala nam
je svoje doživljaje Alix de Cazanove, a nje prijateljica Ghislaine Castell je dodala da prik
ovih istraživačkih putovanj i ona je postala ćutljiva: – Polako i ja to šperam da sam članica
ove obitelji i na veliko me je presenetila i dirnula ova srdačnost i gostoljubivost, ka nas je
dočekala ovde kod vas. I ja se ufam da ćemo se još čudakrat viditi, podiliti naša znanja i
iskustva i zahvaljujemo se vam za sve. Mislim da smo ovde našli drugu našu familiju – su
zvučale riči francuskih gostov ke su rado odgovorile na znatiželjna pitanja i ke držu za
dužnost da i dalje gaju ovo prijateljstvo i sačuvaju ter dokumentiraju sve ono, što je dovi-
dob najdeno. Tako spravišća med Francuskinjami i čepreškimi Hrvati još daleko nisu zašli
ka kraju, nego slijedu dopisivanja, a kako smo doznali, u pripravljanju je i dvojezična knji-
ga iz pera Terézie Balogh-Horváth pod naslovom „Tri domovine daruvarskih vlastela:
Hrvatska – Mađarska – Austrija”.
Timea Horvat
204 2016 Hrvatski kalendar